Ông tiền ông thóc, ông cóc gì ai

Direct English translation

Mr. money, Mr. rice, what Mr. frog is anyone?

Equivalent English version

Money talks

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người tiền của mới được coi trọng, còn kẻ nghèo khó thì không được ai xem ra gì. Câu nói dùng để chê thói đời trọng giàu khinh nghèo.
English explanation
Only those with money and means are respected, while the poor are treated as worthless. It is used to criticize a society that values wealth and looks down on poverty.